PDF) Brazilian Portuguese translation and cross-cultural adaptation of the “Caregiver Priorities and Child Health Index of Life with Disabilities” (CPCHILD©) questionnaire
PRISMA flow diagram outlining the process by which articles were screened.
Luis Felipe CAMPOS, Profesor, Doctor of Adapted Physical Activity, University of Bío-Bío, Concepción, UBB, Department of Education Sciences
Prefinal version of Brazilian Portuguese version of the perceived
PDF) The Brazilian Portuguese version of the ICIQ-OABqol: cross-cultural adaptation and reliability
The Brazilian Portuguese version of the ICIQ-OABqol: cross-cultural adaptation and reliability
Review of literature assessing the predictive relationship between
Model for the use of PRO data to inform patient care. Major routes are
Timing of distress measurement across the disease trajectory for
Full article: Translation and validation of the stroke self
Translation and Cross-Cultural Adaptation Protocol of Abuse Questionnaires: The Brazilian Portuguese Version of the Composite Abuse Scale (CAS) - Raíza Wallace Guimarães da Rocha, Daniel Canavese de Oliveira, Vitor Adriano Liebel, Patricia
Select medical conditions ever recorded in Ext-SLS primary care EHR
Study characteristics: cancer therapy duration, demographic and
Brain Sciences, Free Full-Text
Translation and cultural adaptation of the Shame and Stigma Scale (SSS) into Portuguese (Brazil) to evaluate patients with head and neck cancer